Tłumaczenie

Tu można rozmawiać o wszystkim :)
Wiadomość
Autor
menio
Posty: 372
Rejestracja: 25 czerwca 2012, 13:29

Tłumaczenie

#1 Post autor: menio »

Kto zna francuski? bo nawet jak wrzuce w translatora to nie qmam o co biega:

je suis d' accord de faire un echange
choisisser le 1 er les capsules qui vous manque
et puis je regarderait
vous pouvez choisir tout
j' attend votre choix
merci

Awatar użytkownika
Pluto
Posty: 2379
Rejestracja: 10 grudnia 2006, 22:26
Lokalizacja: Karczew

#2 Post autor: Pluto »

Nie znam, ale z tłumacza z grubsza wiadomo o co chodzi :D

"Wyrażam zgodę na wymianę
1 Wybrał kapsułek, że brak
a potem będę szukać
można wybrać jeden
j 'czeka wybór
dziękuję"
ZIELONE KARTKI NA FB

Czy to jest nowy kapsel żubra czy nie.
Już zmieniłem zdanie.
Wymienisz się za nie.

menio
Posty: 372
Rejestracja: 25 czerwca 2012, 13:29

#3 Post autor: menio »

no to teraz przetłumacz mi z twojego na polski, jak ja mu wysłałem o wymianę w ciemno :D

wysłałem mu jeszcze raz wiadomość, prostymi słowami, po polsku, francusku i angielsku, może którąś wersje mu jego translator dobrze przetłumaczy.

Awatar użytkownika
Pluto
Posty: 2379
Rejestracja: 10 grudnia 2006, 22:26
Lokalizacja: Karczew

#4 Post autor: Pluto »

To zmienia postać rzeczy :D Myślałem, że wymieniacie się na skany. Bo jak dla mnie to on chce żebyś wybrał pierwszy bo nie ma już niektórych kapsli i czeka na Twój wybór.
Także chyba coś się nie dogadaliście :D
ZIELONE KARTKI NA FB

Czy to jest nowy kapsel żubra czy nie.
Już zmieniłem zdanie.
Wymienisz się za nie.

menio
Posty: 372
Rejestracja: 25 czerwca 2012, 13:29

#5 Post autor: menio »

muszę się w ciemno powymieniać z obcokrajowcami, bo mam ze 20-30 wzorów polskich kapsli po 30-50 sztuk, w Polsce tego raczej nie wymienię, a przydały by się zagraniczne na wymiany, choć sam ich nie zbieram. po prostu brakuje mi różnorodności dubli.

ODPOWIEDZ